[English Translation] IU 아이유 - 夜信 Through The Night 밤편지 (Cantonese Ver.)
填詞 Lyricist:陳詠謙 @chanwinghim
長夜 一扇窗
Long night, a window
帶愛的信 藏心裡
A letter with love, buried deep in heart
像 歡笑聲 仍然清脆 hmm...
It seems like the laughters are still clear
螢火的光芒飛 遠去
the light of fireflies glistening as they fly away
默 不作聲
Keeping silent
再吻你千遍 遐想裡
and kissing you thousand times in my reverie
乘著 這晚風 魂遊太虛 hmm...
my soul floats along the night winds
尋找多溫柔的 愛侶
Searching for the tender lover
海 翻了浪淹沒誰
The sea, rising waves that immerse someone
像那寫於沙灘所有默許
Just like those commitments written on the sands
仍然很想你 徘徊夜空穿過雨水
I'm still missing you, wandering through the night sky
我 為你寫 為你追
I, write for you, pursue for you
情人為何像流水 搜索幸福
But why lovers are like running water, searching for happiness
可不可以躺下來寄居
Can‘t we just lie down and stay here forever?
螢火飛不回的 過去
The past that fireflies can't turn back to.
怎相遇 怎相隨
How we encounter, how we accompany each other
多想念 和你一起安睡
How I miss the time when I had sweet dream beside you
在那些天 美好的花蕾
Those days, the beautiful flower bud
難敵世界 雨打風吹
In the end, couldn't resist the strong winds and rains
海 翻了浪淹沒誰
The sea, rising waves that immerse someone
像那寫於沙灘所有默許
Just like those commitments written on the sands
仍然很想你 如何道出一句千句
I'm still missing you, how do I put it into one word or thousand words
我為你寫 我為你追
I, write for you, pursue for you
情人為何像流水 搜索幸福
But why lovers are like running water, searching for happiness
可不可以躺下來寄居
Can‘t we just lie down and stay here forever?
明知不可能的...
I know, this is never possible
長夜 一扇窗
Long night, a window
帶愛的信 回憶裡
A letter with love, in my memories
夢 的美好 仍然心醉 hmm...
The beauty of dreams, it is still intoxicating
螢火的光芒飛 遠去
The light of fireflies glistening as they fly away
Jyut ping Version:
cheung ye yat sin cheung,
daai oi dik seun, chong sum lui
jeung fun siu seng, ying yin ching chui
ying fo dik gwong mong fei yun hui
mak but jok sing, joi man nei chin pin, ha seung lui,
seng jeuk je man fung, wan yao tai hui,
cham jaau duo wen yao dik oi lui
hoi faan liu long yim mut seui,
jeung na se yu sa tan so yao mak hui,
ying yin han seung nei, pui wui ye hung chyun gwo yu shui
ngo wai nei se, wai nei jeui
ching yan wai hor jeung lau shui, sau sok hang fuk,
hor but hor yi tong ha loi gei gui
ying fo fei but wui dik gwo hui
jum seung yu, jum seung chui,
duo seung nim,wo nei yat hei on seui
joi na se tin, mei ho dik fa lui
nan dik sai gaai, yu da fung chui
hoi faan liu long yim mut seui,
jeung na se yu sa tan so yao mak hui,
ying yin han seung nei, yu hor dou cheuk yat geui chin geui,
ngo wai nei se, wai nei jeui
ching yan wai hor jeung lau shui, sau sok hang fuk,
hor but hor yi tong ha loi gei gui
ming ji but hor nang dik
cheung ye yat sin cheung,
daai oi dik seun, wui yik lui,
mung dik mei ho, ying yin sum jeui,
ying fo dik gwong mong fei yun hui
Cantonese Version:
Original Korean Version:
Afterwords:
I created this translation almost four years ago. That was the first time I translated a Korean song that was remade into Cantonese. The lyrics is so beautifully written that, I feel like it would be a waste if people don't understand the meaning of it.
On top of that, I really appreciate IU's Cantonese pronunciation! She must have put in a lot of effort to practise for her performance. She really deserves all the popularity she has now.
Comments